Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка


lit.na5bal.ru > Документы > Внеклассное мероприятие
Авторы - учитель английского языка Брынская Инна Михайловна,

учитель русского языка и литературы - Воденникова Татьяна Витальевна.

Литературная гостиная. Роберт Бернс.

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей.
Пояснительная записка

Большое значение в работе с родителями имеет заранее продуманная и чётко организованная система сотрудничества. Одним из направлений работы в организации сотрудничества учителя-предметника и родителей является формирование у родителей потребности участвовать в образовательном процессе. Для этого в системе каждого педагога должно быть больше мероприятий, объединяющих учеников и родителей.

Поскольку я считаю, что развивающие функции обучения иностранному языку эффективнее реализуются в рамках музыкально-драматической деятельности, то предлагаю разработку сценария внеклассного мероприятия в рамках внеурочной деятельности с участием родителей в соответствии с разработанной программой интегрированного курса английского языка и литературы «Литературная гостиная» и в соответствии с нормативными документами: Конституцией Российской Федерации; Национальной доктриной образования; Международной Конвенцией «О правах ребенка» 1989г.; Законом «О защите прав ребенка»; Законом ХМАО-Югры «Об образовании» в Ханты - Мансийском автономном округе - Югре.

Технология построения внеклассного мероприятия.

Главное в этой работе – коллективное творчество детей, их инициативность и самостоятельность, сотрудничество с учителями, выступающими в роли помощников и советчиков, участие родителей, их заинтересованность и деятельная помощь, а также соблюдение дидактических принципов: доступность, учет возрастных и индивидуальных особенностей учащихся, последовательность и систематичность.

Постановка литературной гостиной осуществляется в три этапа: подготовка, показ мероприятия, подведение итогов.

1. Подготовка включает следующие этапы:

  • обсуждение идеи - постановка цели; определение степени участия каждого; определение сроков подготовки и даты выступления; обсуждение временных и материальных затрат; создание «Ученической команды», в которую входят наиболее активные учащиеся; создание «Родительской команды», в которую входят родители, готовые оказать необходимую помощь в подготовке и проведении мероприятия;

  • создание сценария;

  • распределение ролей, при котором каждый ученик, а не только «одаренные дети», получает свою роль; разучивание ролей;

  • репетиции (индивидуальные и групповые);

  • обсуждение и изготовление декораций, костюмов, реквизита, афиши;

  • оформление сцены;

  • музыкальное сопровождение.

2. Проведение мероприятия.

3. Подведение итогов:

  • обсуждение: что понравилось, а что нет; как подготовиться и провести следующее мероприятие ещё лучше: анализ внеклассного мероприятия с учителями, сбор и анализ отзывов родителей (диагностика удовлетворенности родителей); анализ сильных и слабых сторон выступления с учащимися на уроках английского языка;

  • размещение материала на сайте школы;

  • создание фильма.

Для проведения качественного анализа используются следующие методы сбора информации, позволяющие провести самодиагностику: наблюдение, обсуждение сильных и слабых сторон мероприятия со всеми его участниками, анкетирование учащихся, письма-отзывы родителей.
Тема: «Любовь, музыка, стихи. Творчество шотландского поэта Роберта Бёрнса».

Жанр: литературная гостиная.

Цель: установление дружественных отношений сотрудничества через совместную деятельность учителя-предметника, обучающихся и родителей.

Задачи:

  • пробудить интерес к изучению английского языка у всех участников мероприятия;

  • формировать коммуникативные универсальные действия;

  • способствовать развитию семейного творчества и сотрудничества семьи и школы;

  • развивать интеллектуальную, эмоциональную и мотивационную сферы личности учащихся и родителей;

  • привить обучающимся чувство любви и уважения к родителям, гордости за свою семью;

  • вызвать и укрепить интерес детей и взрослых к совместному проведению досуга.

Техническое оснащение: компьютер, проектор, колонки, микрофоны, мультимедийная презентация.

Декорации: стулья, столы, скатерти, подсвечники, стеллажи с книгами.

Костюмы: костюм цыганки, плащ и шляпа для Р.Бернса; фартук и чепец, кукла, завернутая в одеяло для матери Р.Бернса; теплый жилет для отца.

Участники:

  • ведущие: учитель английского языка, учитель литературы;

  • ответственные за создание костюмов;

  • ответственные за создание презентации и афиши;

  • ответственные за декорации;

  • учащиеся (играют сценку): Роберт Бёрнс, мать Бёрнса, отец Бёрнса, цыганка;

  • учащиеся (декламируют стихи);

  • родители (декламируют стихи);

  • учащиеся (исполняют танец);

  • учащиеся (исполняют песни);

  • учащийся (играет на флейте);

  • родители (снимают и монтируют фильм);

  • ответственные за написание статьи;

  • ответственные за звук и показ слайдов.

Примечание: Создается атмосфера литературной гостиной, куда приглашен поэт Роберт Бёрнс. На сцене стоят стеллажи с книгами; столы, на каждом скатерть и подсвечник; вокруг каждого стола стоят стулья для всех участников. По сценарию они, общаясь с великим поэтом, задают ему вопросы с места. Выступающие подходят к микрофонам.

Сценарий мероприятия

Звучит шотландская музыка (1)

На экране портрет Роберта Бёрнса. (Слайд 1)

На сцену выходят учителя английского языка и литературы.

Teacher: Good afternoon, dear friends.

Учитель: Здравствуйте, дорогие ребята и гости нашей гостиной.

Teacher: Today we are going to speak about the greatest poet of Scotland Robert Burns.

Учитель: Роберт Бёрнс - великий поэт Шотландии. Судьба поэта и его стихов - пример жизнестойкости, творческой силы, истоки которой в близости к своему народу, одарённому оптимизмом, трудолюбием, верой во всепобеждающую силу жизни. (Слайд 2)

Teacher: As you know Burns' birthday is a national holiday and it is usually celebrated in all English-speaking countries. A celebration called Burns’ Night, which is held not only in Scotland, but also among British people living in other countries. The celebration usually takes the form of a supper, which is called 'Burns’ Supper'. People wear their traditional costumes.

Учитель: На родине день рождения отмечается как национальный праздник, его стихи и песни вошли в дом каждой шотландской семьи. Пожалуй, нет в мире поэта, которого бы так знали и так пели – на протяжении двух веков!

Teacher: So, “Love, music and poems...” (Слайд 3)

Учитель: И так, «Любовь, музыка и стихи…»
Звучит музыка шотландская волынка (2) на 37с включить и на 1.37 затихает и на сцене появлятся Р.Бёрнс, читая стихотворение

«My Heart’s in the Highlands» (Слайд 4)
My Heart's in the Highlands, my heart is not here;

My heart's in the Highlands a chasing the deer;

Chasing the wild deer, and following the roe;

My heart's in the Highlands, wherever I go.

Farewell to the Highlands, farewell to the North;

The birth-place of Valour, the country of Worth:

Wherever I wander, wherever I rove,

The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains high cover'd with snow;

Farewell to the straths and green vallies below:

Farewell to the forests and wild-hanging woods;

Farewell to the torrents and loud-pouring floods.

My heart's in the Highlands, my heart is not here;

My heart's in the Highlands a chasing the deer;

Chasing the wild deer, and following the roe;

My heart's in the Highlands, wherever I go.
R.Burns: Good afternoon, dear friends, I'm glad to see you here.

Teacher: We are glad to see such a famous poet. Will you sit here. (Р.Бёрнс садится на стул на сцене).

Учитель: Уважаемый Бёрнс, мы рады видеть вас в нашей литературной гостиной. А знаете ли вы, что ваше стихотворение “В горах мое сердце”, которое полно любви к Шотландии - вашей родине популярно и в нашей стране. Сейчас вы узнаете, как оно звучит на русском языке.

Родитель 1: Рассказывает стихотворение «В горах мое сердце».

В горах мое сердце... Доныне я там.

По следу оленя лечу по скалам.

Гоню я оленя, пугаю козу.

В горах мое сердце, а сам я внизу.

Прощай, моя родина! Север, прощай,—

Отечество славы и доблести край.

По белому свету судьбою гоним,

Навеки останусь я сыном твоим!

Прощайте, вершины под кровлей снегов,

Прощайте, долины и скаты лугов,

Прощайте, поникшие в бездну леса,

Прощайте, потоков лесных голоса.

В горах мое сердце... Доныне я там.

По следу оленя лечу по скалам.

Гоню я оленя, пугаю козу.

В горах мое сердце, а сам я внизу!
Учитель: Наши гости хотели бы узнать больше о вас и о вашем творчестве.

Teacher: Will you answer the students' questions?

R.Burns: With great pleasure!

Student 1: Where were you born?

R.Burns: Do you know the biggest city of Scotland Glasgow which lies on the river Clyde? But south-west of Glasgow lies the pleasant town of Ayr, which is my homeland. (Слайд 5)
На сцене учащиеся исполняют сцену о первом дне жизни Р.Бёрнса.

На сцене: Комната в крестьянском доме. Сидят мужчина и женщина с ребенком на руках. Дует сильный ветер. Звук ветра (3)

Родитель 2:

В деревне парень был рожден,

Но день, когда родился он,

В календари не занесен.

Кому был нужен Робин?
Был он резвый паренек

Резвый Робин, шустрый Робин,

Беспокойный паренек -

Резвый, шустрый Робин!
Ученик 2:

Зато отметил календарь,

Что был такой-то государь,

И в щели дома дул январь,

Когда родился Робин.

(Слайд 6)
Burns' Mother: It is so stormy now. The wind is terrible. Listen, somebody is knocking.

Husband: I'll open the door. A stranger may have lost his way.

Gypsy (выходит на сцену ): Hello! I'm cold and wet. Sorry, may I stay with you and warm myself in your house?

Burns' Mother: Oh, you are welcome! We can't leave you without help in such weather.

Husband: Sit down, please.

Gypsy: Let me have a look at your baby.

Burns' Mother: Of course.

Gypsy: What a nice baby! Let me see his hand. Oh, this boy won't be a fool. He'll be famous!
Родитель 2:

Разжав младенческий кулак,

Гадалка говорила так:

- Мальчишка будет не дурак.

Пускай зовется Робин!

Немало ждет его обид,

Но сердцем все он победит.

Парнишка будет знаменит,

Семью прославит Робин.
Ученик 2:

Он будет весел и остер,

И наших дочек и сестер

Полюбит с самых ранних пор

Неугомонный Робин.

Был он резвый паренек

Резвый Робин, шустрый Робин,

Беспокойный паренек -

Резвый, шустрый Робин!
Звучит шотландская музыка (4)
Teacher: Let's speak to our guest. Will you tell us some words about your family?

R.Burns: Of course. My father, William Burns, was a poor farmer. But he knew the value of a good education, and he tried to give his children the best education he could afford.

Pupil 2: How many children were there in your family?

R.Burns: There were seven children in the family, and I was the eldest.

Учитель: Детство и юность Роберта были нелегкими. Будучи самым старшим в семье Роберт должен был работать на ферме отца с ранних лет.

Student 1:

My father was a farmer upon the Carrick border,

And carefully he bred me in decency and order;

He bade me act a manly part, though I had ne'er a farthing;

For without an honest manly heart, no man was worth regarding.

Был честный фермер мой отец.

Он не имел достатка,

Но от наследников своих

Он требовал порядка.

Учил достоинство хранить,

Хоть нет гроша в карманах.

Страшнее - чести изменить,

Чем быть в отрепьях рваных!
Student 3: When did you write your first poem?

R.Burns: In 1773 I was 14. And I wrote my first poem "Handsome Nell". It was written for a girl who worked in the field with me.

Teacher: All great poets began to write poems when they fell in love with girls. The same thing happened to Robert Burns. (Слайд 7)
Звучит «Маленькая баллада» в исполнении А.Малова (5)-2.49 выключить
Учитель: В одной из дневниковых записей уже зрелого Бёрнса есть такие слова: «...Несомненно, существует непосредственная связь между любовью, музыкой и стихами... Любовь – это светлый дар Природы. Могу сказать о себе, что я никогда не имел ни мысли, ни склонности стать поэтом, пока не влюбился. А тогда рифма и мелодия стали непосредственным голосом моего сердца».

Teacher: And now you will listen to a beautiful poem «A Red, Red Rose».

(Слайд 8)

Звучит шотландская музыка (флейта). На сцену выходят ученик и родитель, цитируют по очереди стихотворение


Student 3:

«A Red, Red Rose»

O, my love is like a red, red rose,

That is newly sprung in June.

O, my love is like the melody,

That is sweetly played in tune.

As fair are you, my lovely lass,

So deep in love am I,

And I will love you still, my Dear,

Till all the seas go dry.

Till all the seas go dry, my Dear,

And the rocks melt with the sun!

O I will love you still, my Dear,

While the sands of life shall run.

And fare you well, my only Love,

And fare you well a while!

And I will come again, my Love,

Although it were ten thousand mile!


Родитель 3:

Любовь, как роза, роза красная,

Цветет в моем саду.

Любовь моя - как песенка,

С которой в путь иду.

Сильнее красоты твоей

Моя любовь одна.

Она с тобой, пока моря

Не высохнут до дна.

Не высохнут моря, мой друг,

Не рушится гранит,

Не остановится песок,

А он, как жизнь, бежит...

Будь счастлива, моя любовь,

Прощай и не грусти.

Вернусь к тебе, хоть целый свет

Пришлось бы мне пройти!



Учитель: В 1785 году Роберт Бёрнс встречает девушку, которая навсегда завладела его сердцем. Это была Джин Армор, дочь богатого крестьянина, который и слышать не хотел о её браке с бедняком. Роберт и Джин встречались тайно, они дали друг другу клятву в вечной верности и вступили в тайный брак. (Слайд 9)

R.Burns: Yes. It was "love at first sight". Jean had a beautiful voice. So I composed songs for her and she sang them with great pleasure. For example, "Comin' thro' the rye". (Слайд 10)
Ученик выходит на сцену, рассказывает на английском стихотворение "Comin' thro' the rye".
Student 4:

Comin' thro' the rye, poor body,

Comin' thro' the rye,

She draigl't a' her petticoatie

Comin' thro' the rye.
Oh Jenny's a' weet, poor body,

Jenny's seldom dry;

She draigl't a' her petticoatie

Comin' thro' the rye.
Gin a body meet a body

Comin' thro' the rye,

Gin a body kiss a body

Need a body cry?
Gin a body meet a body

Comin' thro' the glen;

Gin a body kiss a body

Need the warld ken?
Учитель: А сейчас, уважаемый Роберт, прослушайте эту песню на русском языке в исполнении Ильи Каргополова. (Слайд 11)
Звучит песня “Пробираясь до калитки...” (6)
Учитель: Бёрнс всю жизнь мечтал о драматургии, хотел написать пьесу. Многие его стихи представляют собой жанровые сценки, их легко инсценировать.

Teacher: Robert, listen to our students. They will try to show emotions that you felt, when you wrote them.

Гаснет свет. Зажигаются свечи.

Звучит песня Алики Смеховой на стихи «Ночной разговор» (7) - 15 сек

Родители выходят на сцену, читают стихотворения «Ночной разговор», «Ее ответ».(Слайд 12)

Родитель 4:

Ты спишь ли, друг мой дорогой?

Проснись и двери мне открой.

Нет ни звезды во мгле сырой.

Позволь в твой дом войти!

Впусти меня на эту ночь,

На эту ночь, на эту ночь.

Из жалости на эту ночь

В свой дом меня пусти.

Я так устал и так продрог,

Я под собой не чую ног.

Пусти меня на свой порог

И на ночь приюти.

Как ветер с градом и дождем

Шумит напрасно за окном,

Так я стучусь в твой тихий дом,

Дай мне приют в пути!

Впусти меня на эту ночь,

На эту ночь, на эту ночь

Из жалости на эту ночь

В свой дом меня пусти.


Родитель 5:

Тебе ни дождь, ни снег, ни град

Не помешал попасть в мой сад.

И значит, можешь путь назад

Ты без труда найти.

Еще кругом глухая ночь,

Глухая ночь, глухая ночь.

Тебя впустить на эту ночь

Я не могу - прости!

Пусть на ветру ты весь продрог,

От худших бед помилуй бог

Ту, что тебе через порог

Позволит перейти!



R.Burns: My love was unhappy. Jean's father was against our love. We had to live apart. (Слайд 13)

Звучит мелодия из к/ф «Мой ласковый и нежный зверь» (8).

Учащиеся исполняют медленный танец на сцене.

После танца под эту же музыку на сцену выходят два ученика и читают стихотворение “Перед разлукой”.


Student 5:

From thee, ELIZA, I must go,

And from my native shore:

The cruel fates between us throw

A boundless ocean's roar;

But boundless oceans, roaring wide,

Between my Love and me,

They never, never can divide

My heart and soul from thee.

Farewell, farewell, ELIZA dear,

The maid that I adore!

A boding voice is in mine ear,

We part to meet no more!

But the latest throb that leaves my heart,

While Death stands victor by,

That throb, ELIZA, is thy part,

And thine that latest sigh!

Ученик 6:

Прощусь, Элиза, я с тобой

Для дальних, чуждых стран.

Мою судьбу с твоей судьбой

Разделит океан.

Пусть нам в разлуке до конца

Томиться суждено, -

Не разлучаются сердца,

Что спаяны в одно.

Оставлю я в родной стране

Тебя, мой лучший клад,

И тайный голос шепчет мне:

Я не вернусь назад…



Учитель: Невольно вспоминаются слова Роберта Бёрнса: “Я часто пытался забыть её... но всё впустую. Осталось одно лекарство: скоро вернётся домой корабль, который увезёт меня на Ямайку, и тогда прощай, милая старая Шотландия, прощай и ты, милая, неблагодарная Джин, никогда, никогда больше не видать мне вас!..”. (Слайд 14)
Звучит песняПрощание” (9)
Teacher: Fortunately, this story has a happy end.

Учитель: К счастью, жизнь расставила все на свои места. Пошатнувшийся под ударом гордости и суеверия мир молодых, устоял. Роберт и Джин поженятся позднее, но прежде ему предстоит покорить литературный Эдинбург, столицу Шотландии, и вернуться домой, к сельскому труду…
Звучит песня «Аuld lang sine» (10)
Учитель: Поэзия Бернса сразу же располагает к себе своей простотой и мелодичностью. Он - певец, и все, что выходит из-под его пера, сродни песне, будь то поэтическая песнь о любви, историческая баллада или гимн природе.

Teacher: Do you know, Robert, that many of your poems and ballads became songs in our country?

R. Burns: Really? I'll listen to them with great pleasure. (Слайд 15)

Учитель: А сейчас мы окунемся в далекие 70-е. Вы даже не подозреваете, что известная всем песня «Душе моей покоя нет» написана на стихи Р.Бернса.
Звучит песня в исполнении Алисы Фрейндлих и на экране фрагмент

из к/ф «Служебный роман» (11)
Учитель: Творчество Бернса напоминает нам о поэтической практике народных поэтов и певцов. Он не сочинял и нескольких рифмованных строчек без того, чтобы сначала не найти для них мелодию какой-то народной песни. Поэтому написано так много песен на стихи Р. Бёрнса. (Слайд 16)
Звучит песня «Ночлег в пути» в исполнении ученика.

(Слайд 17) Звучит песня «My Bonny» в исполнении учащихся и родителей.(13).

Все участники выходят на сцену и исполняют песню

Поделиться в соцсетях



Похожие:

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка iconИнтегрированное внеклассное мероприятие по литературе и английскому...
Интегрированное внеклассное мероприятие по литературе и английскому языку- путь формирования высокообразованной личности с целостным...

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка iconВнеклассное мероприятие в 7 классе на тему «Истоки побед!»
Данное внеклассное мероприятие было подготовлено и проведено для учащихся 7 класса, но может подойти для детей возраста 10-15 лет...

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка iconПояснительная записка рабочая программа по английскому языку для...
Программа предназначена для организации процесса обучения английскому языку в образовательных учреждениях основного общего образования...

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка iconПояснительная записка рабочая программа по английскому языку для...
Программа предназначена для организации процесса обучения английскому языку в образовательных учреждениях основного общего образования...

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка iconВнеклассное мероприятие по английскому языку для 9-11 классов Литературная...
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение ясиновская средняя общеобразовательная школа

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка iconВнеклассное мероприятие по литературе в 5-6 классах. Игра "Юные филологи"
Мероприятие направлено на развитие у обучающихся мотивации к чтению на основе увлекательной игровой деятельности, умений сотрудничать...

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка iconВсероссийский интернет-конкурс педагогического мастерства
Название работы: «Историческое ассорти» (внеклассное мероприятие по истории для обучающихся 6 класса)

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка iconПояснительная записка Предлагаемая рабочая программа предназначена...
Рабочая программа предназначена для 3 класса общеобразовательной школы и составлена на основе Программы общеобразовательных учреждений...

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка iconСодержание программы Содержание программы 2 Пояснительная записка...
Рабочая программа предназначена для учащихся 4 класса и позволяет всем участникам учебно-воспитательного процесса получить представление...

Внеклассное мероприятие по английскому языку и литературе для обучающихся 10 класса и их родителей. Пояснительная записка iconВнеклассное мероприятие по русскому языку для учащихся 6 класса
Цель: развитие коммуникативной, культуроведческой, языковой и лингвистической компетенций; расширение кругозора учащихся; развитие...


Литература




При копировании материала укажите ссылку © 2000-2017
контакты
lit.na5bal.ru
..На главную