Секция английского языка


lit.na5bal.ru > Документы > Исследовательская работа


Отдел образования Администрации

IX городская научно-практическая конференция школьников

СЕКЦИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

An Englishman’s home is his castle

(Дом англичанина – его крепость)


Исследовательская работа Выполнена ученицей

6 «а» класса МОУ Лицей

Букалиной

Анастасией Олеговной


Научный руководитель –

Учитель МОУ Лицей

Ульюк

Виктория Игоревна
Протвино

2011
ОГЛАВЛЕНИЕ



  1. Введение 3

  2. Основная часть

    1. Понятия “home” и “house” 5

    2. Обзор пословиц и поговорок английского языка

о доме, итоги анкетирования и фокус-группы 6

    1. История возникновения афоризма «Мой дом –

моя крепость» 7

    1. Средневековый замок. Внешний вид и обстановка 9

    2. Традиционный английский дом. 11

    3. Типы современных английских домов 13

  1. Заключение 15

  2. Список использованных источников и литературы 16

  3. Приложения 17


1. ВВЕДЕНИЕ
Дом имеет очень важное значение в жизни человека. У любого жителя и обитателя уголка Земли есть свой дом или домик, свое жилище, своя крепость.

С глубокой древности дом для человека был не только строением, в котором он стремился отдохнуть от трудов, укрыться от губительного холода, нестерпимого зноя или от насилия. Дом давал возможность человеку на маленьком пространстве огромного мира создать тот уголок, который соответствовал бы его духовно-нравственным ценностям, потребностям и привычкам, выступал местом, где человек был бы окружен любовью и теплотой своей семьи.

На уроках английского языка, изучая тему «Место, где мы живем. Дом англичанина» (“The place we live in. An Englishman’s home”), мы столкнулись с рядом интересных особенностей в восприятии английского жилища. Во-первых, понятия “home” и “house” зачастую смешиваются при описании домовладения типичного англичанина. Во-вторых, отсутствует целостность восприятия и трактовки понятия «английский дом». С точки зрения данной проблематики, нами была предпринята попытка провести исследование в данном направлении.

Основной целью работы явился поиск ответа на вопрос «соответствует ли традиционное восприятие дома англичанина действительности». Исходя из поставленной цели, определены следующие задачи:

- провести анкетирование с целью выявления у учащихся знание английских пословиц и поговорок о доме;

- выявить в результате проведения фокус-группы основные ассоциации, связанные с домом англичанина;

- сравнить их с устоявшимися в обществе стереотипами;

- провести исторический анализ возникновения национального девиза: «Мой дом – моя крепость» («An Englishman’s motto is: My home is my castle»);

- провести сравнительный анализ средневекового замка и традиционного дома англичан – коттеджа;

- подтвердить или опровергнуть выдвинутую в начале исследования гипотезу (дом англичанина – его крепость).

Для выполнения этих задач были использованы следующие методы исследования:

- анкетирование;

- фокус-группа на тему «Ассоциации, связанные с домом англичанина»;

- исторический анализ;

- контент-анализ, т.е. анализ текстов.

Основным материалом для написания работы послужили статьи из интернета, справочная литература, журналы, учебная и художественная литература (подробный список литературы указан в главе 4).

Объектом данного исследования выступает английский дом.

Предметом является дом англичанина через призму национального стереотипа.

Я считаю, что эта тема является довольно актуальной в современном диалоге культур, так как знакомство со страной немыслимо в отрыве от изучения национального быта, традиций, привычек. Данная работа имеет также практическую ценность, а именно:

- повышение интереса у учащихся к стране изучаемого языка;

- расширение кругозора;

- использование материала учителями для проведения открытых уроков, мастер-классов;

- включение в элективный курс английского языка;

- возможность дальнейшей разработки темы в направлении создания интерактивных игр в качестве учебного пособия.

2. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Немец живет в Германии.

Янки живет в Оклахоме.

Испанец живет в Испании.

Но англичанин – дома…
2.1 Понятия “home” и “house
У англичан понятие семьи неразрывно связано с понятием дома. К примеру, жители туманного Альбиона редко употребляют слово «родина» (“motherland”), оно существует в языке, но довольно искусственно для этой нации. Для них родина – это их дом (“home”). И это понятие для них важнее, чем какое бы то ни было другое. Их патриотизм в соответствии с характером – не шумный, а скрытый, совершенно без пафоса, но очень глубоко въевшийся и ставший частью образа жизни. Они никогда не отождествляют свою страну ни с правительством, ни с государством – это понятия меняющиеся, а для англичанина нет ничего важнее постоянства. Поэтому земля и дом важнее всего остального.

Для большинства из нас под словом «дом» понимается кирпичное строение с комнатами. Англичане же используют слово “house” («дом, жилище») в значении «жилое помещение для одной семьи». А слово “home” («дом, домашний очаг») означает нечто более личное, теплое – это место, где ты живешь, которое ты создал. И кроме меблировки это еще и атмосфера, твои чувства к людям, которые живут тут, твои эмоции, связанные с прошлым и настоящим.

Однако учащимися понятия home и house часто путаются. Так, в ходе проведенного анкетирования было выяснено, что 70 % участников затруднились с переводом слов или путали понятия (попытки 30 % опрошенных респондентов перевести понятия оказались неверными, 40% не перевели и вовсе). И только 1/3 участников дали верные ответы.
2.2 Обзор пословиц и поговорок английского языка, итоги анкетирования и фокус-группы на эту тему
Существует много пословиц и поговорок в английском языке, подтверждающих важное значение дома для человека:

  • East or West, home is best (Восток ли, Запад ли, а дома лучше всего),

  • There is no place like home (Нет места подобного родному дому),

  • My house is my castle ( Мой дом – моя крепость),

  • Home sweet home (Дом, милый дом),

  • Home is where the heart is (Дом там, где сердце),

  • Home is home, though it be never so homely (Дом есть дом, даже не самый уютный),

  • Dry bread at home is better than roast meat abroad (Сухая корка дома лучше жареного мяса за границей) и т.д.

Для определения знаний английских пословиц учащимся 6 «а» была предложена тематическая анкета (Приложение 1). Анкетирование показало низкий уровень знания школьниками пословиц. В основном, узнаваемыми оказывались 2 - 3 пословицы из предложенного списка. А на вопрос, какая из вышеперечисленных пословиц характеризует дом англичанина, 60% опрошенных назвали «мой дом – моя крепость». Результаты же фокус-группы показали, что дом англичанина у учащихся ассоциируется, прежде всего, с двухэтажным уютным домом (Приложение 2).

2.3 История возникновения афоризма «Мой дом – моя крепость»
Английская пословица «мой дом – моя крепость», пожалуй, самая известная за пределами Англии. Конечно, тут тонкости перевода. В слове “castle” можно прочитать именно «крепость», а можно и «замок». То есть дословный перевод пословицы означает « мой дом – мой замок», а уже русифицированный вариант ее произношения звучит как «мой дом – моя крепость».

Если верить в то, что дом англичанина – его крепость, то есть сооружение скорее военно-оборонительного характера, то, наверное, будет логично попробовать найти в современных английских гостиных некие прототипы бойниц, пушек или иных средств защиты от вторжения непрошеных гостей. Но, увы, в большинстве английских городских и сельских домов даже дверь часто стеклянная, широкие окна выходят прямо на улицу и внутрь так же легко попасть, как и заглянуть с улицы. От посторонних взоров гостиные и спальни, как правило, закрыты тюлевыми занавесками, которые не спасут даже от удара молотка.

Традиционным типом английского жилища является коттедж (cottage). Коттедж – классический сельский дом в Англии. Впрочем, и пригороды городов в Британии изобилуют такими строениями. Это неудивительно, ведь за столько столетий англичане привыкли к своему традиционному жилищу. Вообще, это слово имеет шотландское происхождение и означает «крестьянин, который проживает на ферме». То есть средневековый дом крестьянина.

В начале 13 века в Англии произошли изменения, напрямую связанные с нынешней популярностью коттеджей. Во-первых, было налажено производство кирпичей в массовом порядке. Во-вторых, в 1215 году была принята «Великая хартия вольностей», предоставлявшая гражданские права всему населению. За владельцем дома было закреплено право на неприкосновенность личного жилища. Таким образом, хозяин дома мог не открывать дверь никому, кроме представителя власти, имеющего официальный документ на доступ в жилище.

Представители «низших сословий» - крестьяне, – демонстрируя рыцарям равные права с ними перед законом, стали возводить свои коттеджи на манер замков. Два эти фактора и породили со временем такое понятие, как «мой дом – моя крепость». Действительно, только по-настоящему неприкосновенный дом можно было выстраивать и укреплять.

Таким образом, с 13 века в Англии жилые дома начали обретать облик уменьшенных копий рыцарских замков. Новые дома знатных англичан с башенками действительно напоминали крепости. Что касается крестьян, то их постройки были гораздо скромнее, хотя, они и пытались копировать те самые крепости.

Афоризм «An Englishman’s home is his castle» (Дом англичанина – его крепость) принадлежит английскому правоведу Эдуарду Коку (1552-1634). Появился он в его комментариях к британскому законодательству, которые были опубликованы под названием «Установления английского права», к той части, в которой говорится о неприкосновенности жилища. Смысл этого выражения: мой дом – это место на земле, где я могу и должен чувствовать себя в полной безопасности.

2.4 Средневековый замок. Внешний вид и обстановка
А теперь погрузимся в атмосферу средневекового замка (Приложение 3). Жилищем владельца и ядром всего сооружения являлась главная замковая башня донжон. Это – последний оплот защиты для его обитателей. В случае проникновения врага во внутренний двор население замка укрывалось в центральной башне и могло еще выдержать продолжительную осаду.

Донжон делился на этажи с помощью деревянных и каменных перекрытий. Подвальный этаж центральной башни был занят темницей или кладовой. На втором этаже находился большой зал – центр жизни замка, там проходили обеды, приемы, устраивались советы и вершился суд. Следующий этаж – личные покои хозяина замка и его жены, на четвертом и пятом комнаты для прислуги и детей. А крыша оставалась свободной для дозорных.

Однако жить все время в башне было неудобно, и поэтому в мирное время владельцы замка жили в особом строении, называемом дворцом или палатой. Это каменный двухэтажный дом. Первый этаж обыкновенно занимала огромная парадная зала, а на второй этаж вела каменная круглая лестница. Там располагались жилые помещения, спальни.

Парадный зал, как правило, являлся самым большим помещением. В зале имелось возвышение – помост, место господина. Единственным источником тепла в помещении служил камин.

Мебели было мало и практически все предметы кроме кровати были многофункциональными. Сундук – основной вид мебели служил одновременно шкафом, сиденьем и столом. Сидели также на длинных скамьях, табуретках. Кресло воспринималось как предмет роскоши и предназначалось только для хозяина.

На территории замка недалеко от центральной башни непременно располагался фруктовый садик и цветник. Такие садики были, безусловно, необходимы для обитателей замка, вынужденных жить в помещениях неуютных и сумрачных. Поэтому их наличие было не только украшением, но и необходимостью того времени.

Давайте теперь сравним внутреннее убранство традиционного английского дома - коттеджа со средневековым замком.

2.5 Традиционный английский дом
Коттеджи (Приложение 4), традиционные английские дома, тоже имеют несколько этажей (чаще всего они бывают двухэтажными), с внутренней лестницей. Обычно на первом этаже находится общая комната, кухня, хозяйственные помещения, на втором этаже – спальни. На верхнем, часто мансардном этаже обитали, как правило, дети домовладельца.

По-прежнему в центре дома, как и в средневековых замках, размещался холл – парадный зал. Даже в очень маленьких домах гостиных обычно две – передняя и задняя. Первая предназначена для официальных визитов, а вторая – для членов семьи и самых близких друзей. Современные дома, правда, строят с одной гостиной, но для соблюдения традиций в них имеется холл – место для встречи гостей.

Непременным атрибутом дома, как и в средневековом замке, является камин. Трудно себе представить британский дом без камина. Он и на самом деле до сих пор не сдал своих позиций, хотя и превратился в чисто декоративную принадлежность семейного быта. Камин, пусть и без живого огня, по-прежнему остается центром гостиной, собирая вокруг себя всех членов семьи.

Напротив камина непременно должен располагаться диван (гостю должно быть не только удобно, но и тепло) и хозяйское кресло. В Англии его называют «дедушкино». Кресло представляет собой конструкцию с широкой и очень высокой спинкой, как бы обнимающей вас за плечи и защищающей голову и шею от сквозняков.

Каждый замок в Англии имеет название: Хивер, Карлаверок, Эдинбургский, Эйлен Донан и т.д. Так и многие англичане предпочитают не нумеровать свои дома, а давать им «прозвища» – «Белый дом», «Дом у заводи», «Дом Дотти», «Дом у тутового дерева». Номера домов или их названия обычно едва заметны или полностью скрыты плющом. В нежелании выставлять напоказ номера своих домов проявляются такие типичные особенности англичан, как скрытность и приверженность принципам неприкосновенности частной жизни. Этот английский обычай скрывать номера частных домов можно назвать правилом «крепостного рва с подъемным мостом». Ведь дом англичанина – это его крепость. Если он не может отгородиться от внешнего мира крепостным рвом, то вполне в состоянии затруднить доступ к своему жилищу кустарником.
2.6 Типы современных английских домов
Англия - страна консервативная, англичане привержены к установившимся издавна традициям и привычкам. Это сказывается на очень многих сторонах жизни населения.

Они до сих пор стремятся жить обособленно, в отдельном доме. Даже некоторые многоквартирные дома строятся так, чтобы каждая квартира имела свой вход.

Старые жилые дома часто представляют собой длинную двухэтажную кирпичную постройку со множеством дверей, выкрашенных в разный цвет (чтобы показать что они принадлежат разным владельцам). Для многих современных английских домов характерно вертикальное расположение квартир на двух или трех этажах.

В ХХ в. в городах появились новые микрорайоны, в которых построены современные многоквартирные дома. Однако много строится и отдельных двухэтажных коттеджей на 1 - 2 семьи, где, как правило, живут более обеспеченные люди.

Многоэтажных домов в Великобритании до сих пор сравнительно мало. Англичане предпочитают сохранить двухэтажную планировку даже в больших зданиях. На первом этаже располагаются гостиные и кухня, на втором - спальни, ванная комната и туалет. В таких домах сохраняется и традиционный камин, но уже теперь газовый или электрический. Какой же английский дом без камина.

В Англии существует несколько видов домов, в которых предпочитают жить коренные жители (Приложение 5, 6, 7).

Первый вид домов – особняки (detached house). Это самые дорогие дома в Великобритании. Они располагаются на земле, которая также является собственностью владельца такого особняка. Более того, вход на территорию владельца без спроса – уже является нарушением закона о частной собственности. Такие дома изолированы от соседей, они идеальны для любителей садоводства, которые могут уделить своему дому достаточно времени и сил по работе с садом.

Сдвоенные дома (semi-detached)- это два дома, соединенные между собой одной сплошной стеной. Дома такого типа менее дорогие, однако, также предлагают достаточно личного пространства и уединенности. В таких домах обычно есть небольшой садик перед домом, и большой – с задней части дома.

Сплошные дома (terraced house ) - обычно двух - трехэтажные здания. Это сплошной ряд одинаковых домов, соединенных между собой боковыми стенами. Во многих английских городах можно видеть эти дома на протяжении нескольких миль. Этот тип домов самый дешевый из вышеперечисленных, поэтому более четверти британских семей живут именно в таких домах.

Также в Британии существуют и другие виды жилых зданий. Например, бунгало (bungalow) – это тип одноэтажных домов с верандой. Они очень популярны среди людей старшего возраста, которым тяжело спускаться и подниматься по лестнице.

Многоквартирные дома (a block of flats), столь знаменитые в Америке и новой Европе городские постройки, не пользуются большой популярностью среди англичан. Так как очень часто они плохо построены и ассоциируются с бедностью и преступностью.

Дома-лодки (houseboat). В наше время некоторые люди предпочитают жить в плавучих домах. Они очень привлекательны для людей, которые не имеют постоянной работы. Несколько месяцев человек может оставаться на одном месте, а затем отправиться в другое. Кроме того, это помогает людям чувствовать себя ближе к природе и отвлечься от повседневных проблем. Англия с ее многочисленными каналами – превосходное место для этого типа жилья. Свыше 15 000 человек живут на плаву в Великобритании.
3.ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Сравнительный анализ средневекового английского замка и современного английского дома показал, что в Англии и по сей день чтут традиции. И, по-прежнему, дом англичанина является его крепостью, где он может укрыться не только от непрошеных посетителей, но и от надоевших забот.

«Мой дом – моя крепость», - говорит англичанин, гордый недоступностью своего частного жилья. И Вы сразу представляете себе отдельно стоящий дом, уютно скрытый от глаз соседей укрывающим его садом.

Дом при этом воспринимается большинством как центр Вселенной. К нему стремится душа жителя туманного Альбиона после работы, о нем мечтает он во время странствий, им дорожит больше, чем другими ценностями.

Причем Дом в его понятии – Дом с большой буквы, настоящий и крепкий. В Англии не признают квартир, ставших привычным явлением в остальном мире, предпочитая, пусть маленький, пусть в рассрочку под проценты, но свой уголок. И если он должен быть не отдельно стоящим, то хотя бы с отдельным входом и непременно с задним садиком, отгороженным от всего мира и являющимся, по сути, продолжением здания. Это городской вариант, а в сельской местности можно укрыться и настоящему саду.

Мрачные особняки крепостного типа, ранее распространенные на Британских островах, постепенно ушли в прошлое, однако девиз «Мой дом – моя крепость!» остался, только отныне он означает не возможность жилища отражать прямое нападение врагов, а способность подарить своим хозяевам спокойствие и уют.

Таким образом, в результате проведенного исследования была подтверждена изначальная гипотеза «дом англичанина – его крепость». И доказана актуальность работы в разрезе современного диалога культур и ее практическая ценность.

4. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Юнёва С.А. Открывая мир с английским языком. Современные темы обсуждения. Готовимся к ЕГЭ: - М.:”Интеллект-Центр”, 2010, стр. 106-111

  2. Журнал “Speak Out”,2006, №5

  3. Журнал “InterResidence”, апрель 2005 г.

  4. http://ru.wikipedia.org/

  5. Журнал «Открой мир с Волли», выпуск 11

  6. http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk

  7. К.А.Иванов. Средневековый замок и его обитатели, С.- Петербург,1907 г., стр.6-17, 32-39

  8. http://www.iterviam.ru/languages/english/home-and-house/

  9. Кейт Фокс. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения.- Издательство: Рипол Классик, 2008 г.

  10. Всеволод Овчинников. Корни дуба.- Издательство: Мысль, 1980

  11. Ивлин Во. Дом англичанина.«Избранное», Кишинев: «Лумина», 1978 г

  12. http://www.bestreferat.ru/referat-171598.html

  13. http://stroy-firms.ru/articles/2967.htm

  14. http://englishforyou49.narod.ru/engpages/culture/engHouse.html

  15. http://www.langinfo.ru/index.php?sect_id=2428

  16. Серов В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. – М.:«Локид-Пресс», 2005 г., стр.438

  17. Дом англичанина – его крепость. Лингвострановедческий справочник. Составитель Г.Д.Томахин.- М.: Просвещение, 2002, стр.17, 29 - 35

5.ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1

А Н К Е Т А


  1. Какие из нижеперечисленных пословиц вам известны?




  • East or West – home is best

  • Every bird likes his own nest

  • Every dog is a lion at home

  • My house is my castle

  • There is no place like home

  • A house is not a home

  • Home is home, though it be never so homely

  • Dry bread at home is better than roast meat abroad

  • Home is where the heart is




  1. Постарайтесь предложить русский перевод этих пословиц.




  1. Какая из вышеприведенных пословиц характеризует дом англичанина? Почему?



  1. Как бы Вы перевели и объяснили такие понятия, как home и house?



Приложение 2


уют

хозяин

крепость

камин

холод

Дом англичанина

деревенский дом

двухэтажный дом

сад
Какие ассоциации у вас вызывает дом англичанина?


Уютный дом

Огромный дом


Приложение 3

Средневековый замок



Приложение 4

Коттедж

Приложение 5

Типы современных домов в Англии

  1. Detached house

  2. Semi-detached house

Приложение 6

  1. Terraced house

  2. Bungalow

Приложение 7

  1. A block of flats

  2. Houseboat

Поделиться в соцсетях



Похожие:

Секция английского языка iconПлан проведения недели интегрированных уроков шмк огн (учителей русского...
Цель проведения недели: совершенствование педагогического мастерства, обмен опытом, интеграция предметов на уроках русского языка,...

Секция английского языка icon«Инновационные методики обучения на уроках английского языка с учётом требований фгос»
Средства формирования универсальных учебных действий обучающихся на уроках английского языка

Секция английского языка iconРоль песен в изучении грамматики английского языка
Темой работы является исследование английских песен для изучения грамматики английского языка

Секция английского языка iconКонкурсное задание «методический семинар» Клуб английского языка «Magic English»
...

Секция английского языка iconЛекция с элементами анализа стихотворений
Учитель русского языка и литературы школы 328 с углубленным изучением английского языка куруч н. Г

Секция английского языка iconИспользование современных педагогических технологий в формировании...
«Средняя общеобразовательная школа №3 с углубленным изучением английского языка г. Ленска»

Секция английского языка iconКурсовая подготовка, год, название курсов
Курсы повышения квалификации учителей английского языка «Теория и методика преподавания иностранного языка в начальной школе» (108ч),...

Секция английского языка iconКурсовая подготовка, год, название курсов
Курсы повышения квалификации учителей английского языка по программам: «Теория и методика преподавания иностранного языка в начальной...

Секция английского языка iconМетодическая разработка урока английского языка в 7 классе «Ориентация в городе»
Название работы: методическая разработка урока английского языка в 7 классе «Ориентация в городе»

Секция английского языка iconТему моей методической разработки – «Использование межпредметных...
Это и обусловило тему моей методической разработки – «Использование межпредметных связей на уроках английского языка»


Литература




При копировании материала укажите ссылку © 2000-2017
контакты
lit.na5bal.ru
..На главную